Das*WESEN(t)licheALLer-l-EI wird auf den PUNKT gebracht

BESONDERE-GEDICHTE

Eine BLAUmeise–verflog–sich–eines MORGEN(s)auf–dem–BIRKE(n)BILD von meinem VATER….

EineBLAUmeise--verflog--sich--einesMORGEN(s)auf--dem--BIRKE(n)BILD

Eine Blaumeise–verflog–sich–eines Morgens auf–dem–Birkenbild meines Vaters was für ein gutes Omen.Mein Vater mochte Birken so gerne und ich denke das mein Vater seine Seele,russischer Natur angehörte,weil mein Vater gerne sein Kosakenkostüm zu Karneval trug,ich erinnerte mich an ein Erlebnis meines Vaters zu Karneval,mein Vater tanzte mir den Kosakentanz vor,ich machte es meinem Vater als Kind nach und wir tanzten zusammen den schönsten Kosakentänze aller Zeiten..so schnell verging die Zeit,ich ward Erwachsen,schon legte dann mein Vater sei irdisches Gewand ab,und mir kommt es an meinen Tagen so vor als ob es erst gestern passierte,eines habe ich in meinem Leben mittlerweile begriffen,es wird nichts meehr so sein wie es einmal war,doch stirbt bekanntlich die Hoffung zuletzt,und das mit dem Schmerz,das der eines Tages heilen wird,wird es in keinster Weise ganz,du lernst jeden Tag auf das neue mit dem Schmerz umzugehen mehr ist es nicht.

A Blue Tit vanished to one morning the – Birch picture of my father what a good omen.My father liked birches so happy and I think that my father’s soul, Russian Nature belonged, because my father loved to wear his Cossack costume for carnival, I was reminded of an experience my father’s carnival, my father danced before my Cossack dance, I made as a child .. my father in and we danced together the most beautiful Cossack dances of all time.so quickly the time went by, I was growing up, my father had already put then earthly robe from, and it comes to me in my days as before as if it happened only yesterday, one thing I have realized in my life now, there is nothing so be as it once was, but dies known to be the last hope, and with the pain that will heal one day, it will in no way completely, you learn every day on the new deal with the pain more it is not.

Werbung

ERINNERUNGen an meinen GEBURT(s)TAG((12.06.2014))

GEBURT(s)TAG(s)KARTE--RotkehlchenGEBURT(s)TAG(s)KARTE--Rotkehlchen1

GEBURT(s)TAG(s)KARTE--Rotkehlchen2

GEBURT(s)TAG(s)KARTE--Rotkehlchen6


Der**WIND**in den**WEIDEN**den kann ich gut leiden

Für **((2))BESONDERE**MENSCHen**

Diese zwei Gedichte habe ich von einem guten Freund,einen altkatolischen Priester den ich auf meiner Lebensreise kennen lernen durfte.Es ist kein wie wir uns das vorstellen in unseren Vorstellungen,ein altkatoliascher Priester,nein es war ein Mensch wie du und ich,der des öfteren mit seinem Herrn dort oben in hader war,Bert war mit seinem Herrn nicht oft seiner  Meinung,doch der Herr mags ihm jedesmal verziehen haben,dieser Priester hieß Bert ich mochte ihn sehr gerne,es war ein feiner Mensch,bevor bert starb schenkte der Bert mir einen schönen weißen Elefanten,ich strickte dem Elefanten eine Mütze und eine schöne Decke mit weiß umrandet  mit rot.Ich danke Bert für das tolle Geschenk und seinen zwei Gedichten,das Gedicht kam dann wieder zum Einsatz als ich eine Bloggerin hier kennenlernte und sich daraus eine Wp–Freundschaft entwickelte,und mir viel das Gedicht mit,der Wind in den Weiden den kann ich gut leiden wieder ein….dieses Gedicht gefiel dieser Bloggerin  so sehr,das ich es hier gleich auf Wp gepostet habe,diese Bloggerin heißt Wally die ich auch sehr gerne mag,und Wally und Bert nicht vergessen werde.Diese beiden haben Seelenspuren in meinem Leben hinterlassen.

VonBERT

I have these two poems by a good friend, an old Catholic priest I know could learn on my life’s journey.It is not as we imagine that in our performances, an altkatoliascher priest, no it was a human being like you and I who was, with his Lord up there in shader not often believed his Bert with his Lord, but the Lord mags each have forgiven, this priest was called Bert I liked him very much, it was a fine man, before bert died of Bert gave me a beautiful white elephant, I knit a hat an elephant and a beautiful ceiling with white edged with red.Thank you Bert for the great gift and his two poems, the poem was then again when I met a blogger here and this one is HP-friendship, and me much with the poem, the wind in the Willows can I well ein…dieses suffer poem again this blogger liked so much that I’ve posted it here on WP, this blogger is Wally, I also very much like, and will not forget Bert and Wally.These two have left traces of soul in my life.

Für**WALLY**und**BERT**

DerWINDindenWEIDEN


Bild

Ich**SUCHE**die**ZEIT**…..

WoistdieZEIT